Oruro to uyuni train, Солончак Уюни. Боливия. Высохшее соленое озеро

Oruro to uyuni train

Texas blue grass манник водный, Glyceria aquatica. Bermuda grass свинорой пальчатый, бермудская трава, собачья трава, Cynodon dactylon. Несмотря на то что во всех подразделениях Отдела по делам несовершеннолетних СГБП на общенациональном уровне регистрируются заявления о пропавших без вести, статистика подобных преступлений ведется только в городах магистральной оси Ла-Пас, Эль- Альто, Кочабамба и Санта-Крус , поскольку именно в этих городах действует Группа по борьбе с торговлей людьми, а наибольшее число зарегистрированных заявлений о подобных случаях приходится на Эль- Альто.




Congo, Democratic Republic. Costa Rica. Marshall Islands. New Zealand. New Caledonia. United Arab Emirates. Isle of Man.

Norfolk Island. Cayman Islands.

Oruro to uyuni train

Cook Islands. Turks and Caicos Islands. Papua New Guinea.

Oruro to uyuni train

Pitcairn Islands. Puerto Rico. El Salvador. San Marino. Sao Tome and Principe. Saudi Arabia. Saint Helena.

Oruro to uyuni train

North Korea. Northern Mariana Islands. Saint Vincent and the Grenadines. Saint Kitts and Nevis. Saint Lucia. Saint Pierre and Miquelon. Solomon Islands. Sierra Leone.

Oruro to uyuni train

Trinidad and Tobago. Wallis and Futuna. Faroe Islands. Falkland Islands. French Guiana. French Polynesia. Central African Republic. Czech Republic. Svalbard and Jan Mayen.

Sri Lanka. Чаще всего инициаторами такой торговли детьми и подростками являются их родители, которые, пытаясь найти выход из сложных ситуаций, в которых находятся семьи, и дают разрешение на отправление своих детей в города, в первую очередь в Ла-Пас, Кочабамбу и Санта-Крус. This trafficking in children and adolescents is caused to a very great extent by their own parents, seeking to alleviate the difficult situation of the family and allowing the shipment of their children to the cities, especially La Paz, Cochabamba and Santa Cruz.

Министерство осуществляет в городах Эль- Альто, Ла-Пас, Кочабамба и Санта-Крус программу" Моя первая достойная работа", которая включает меры, направленные на профессиональную подготовку женщин и мужчин.

The Ministry is implementing the"My first decent job" programme in the cities of El Alto, La Paz, Cochabamba and Santa Cruz through technical vocational training courses for women and men. В году правительство упорядочило оплату основных услуг; проведен ремонт в уголовно- исполнительных учреждениях в департаментах Ла-Пас, Оруро, Сукре, Санта-Крус, Кочабамба и Тариха.

Over the fiscal year, the Government regularized payments for basic services and carried out renovations in prisons in the departments of La Paz, Oruro, Sucre, Santa Cruz, Cochabamba and Tarija. Кроме того, вызывает обеспокоенность положение общин, находящихся в особо уязвимых и небезопасных условиях, к числу которых относятся, в частности, народ юки в тропической части департамента Кочабамба и народ айорео в департаменте Санта-Крус.

Also of concern is the situation of high-risk vulnerable communities such as the Yuki people in the tropical lowlands of Cochabamba and the Ayoreo in the department of Santa Cruz. Тем не менее, с учетом социально- культурных характеристик и традиционной культуры населяющих страну коренных народов и межкультурных общин районов выращивания коки, можно предположить, что это лица из таких коренных народов, как кечуа, юракаре и юкис в районе Тропико департамента Кочабамба и кечуа в районе Юнгас провинции Вандеола того же департамента, мигранты народности аймара и афро- боливийцы в районе Юнгас департамента Ла-Пас и поселенцы народности гуарая в районе Япакани департамента Санта-Крус.

Член Ассоциации за права человека, Санта-Крус и Кочабамба. Что касается услуг местной телефонной связи в городских районах, то их оказанием в настоящее время занимаются 18 местных кооперативов, самыми крупными из которых являются" Котель" Ла-Пас ," Костас" Санта-Крус и " Комтель" Кочабамба. Local telephone services in all urban areas are now provided by 18 local cooperatives, the largest of which are Cotel La Paz , Costas Santa Cruz and Comtel Cochabamba.

According to the United States Department of Energy, another По результатам проведенного организацией" Международное движение в защиту детей" исследования относительно случаев торговли с целью эксплуатации труда приводится информация о положении детей и подростков в провинциях Ла-Пас, Эль- Альто, Оруро, Кочабамба, Санта-Крус и Сукре.

There is a study carried out by Defence for Children International with information on children and adolescents in La Paz, El Alto, Oruro, Cochabamba, Santa Cruz and Sucre on trafficking for the purpose of labour exploitation. Using existing data as the foundation for its work, the Office of the Deputy Minister for Equal Opportunity is working to eliminate violence by disseminating Act No.

На основании договоренности с муниципальными властями Кольча- К, Сан- Пабло- де- Липес, Сан- Антонио- де- Эсморуко и Уюни департамент Потоси , Похо, Тираке, Миске, Покона, Тотора и Коломи департамент Кочабамба , Урибича и Сан- Хулиан департамент Санта-Крус , Уари, Чальяпата, Каракольо и Эль- Чоро департамент Оруро в ходе выполнения Программы удалось добиться того, что муниципальные власти предоставили инвестиции, которые были направлены на уменьшение гендерного неравенства, на сумму 1 боливиано.

В этом же контексте следует отметить создание общинных центров дистанционного обучения ОЦДО , основной функцией которых является обеспечение доступа и адекватного использования информационных и коммуникационных технологий в сельских районах национальной системы образования; на первом этапе этой работы создано 7 центров дистанционного обучения в департаменте Бени, 13 таких центров- в департаменте Чукисака, в департаменте Кочабамба , в департаметне Ла-Пас, в департаменте Оруро, 5- в департаменте Пандо, в департаменте Потоси, в департаменте Санта-Крус и 5- в департаменте Тариха.

Oruro to uyuni train

Community Educational Telecentres TEC have also been set up, with the main aim of providing access and use of information and communications technologies to rural areas within the National Education System.

В ходе выполнения этой Программы удалось добиться важных результатов: выделены финансовые средства на развитие хозяйственной деятельности в 18 муниципалитетах и четырех департаментах страны шесть в Кочабамбе , четыре в Оруро, четыре в Потоси и четыре в Санта-Крусе. Если вы не можете решить, с какого места начать изучение Боливии, то вот вам 3 варианта на выбор: Санта-Крус, Ла-Пас и Кочабамба.

Oruro to Uyuni.... Train on the Altiplano

If you have difficulties deciding which city in Bolivia you should visit at first place, here are 3 options to choose from: Santa Cruz, La Paz and Cochabamba. КЛРД выразил обеспокоенность в связи с безнаказанностью актов насилия на почве расизма, направленных против представителей коренных народов и коренных крестьянских общин и приводящих к гибели людей, в том числе в районах Кочабамба, Чукисака, Санта-Крус и Пандо. CERD was concerned at the impunity regarding human rights violations perpetrated during conflicts, and at acts of racist violence against members of indigenous original campesino peoples and nations, some of which had resulted in deaths, including clashes in Cochabamba, Chuquisaca, Santa Cruz and Pando.

Комитет выражает сожаление в связи с конфликтами и актами насилия на почве расизма, направленными против представителей коренных народов и коренных крестьянских общин и приводящими к гибели людей, интенсивность которых обострилась после года, в том числе в районах Кочабамба, Чукисака, Санта-Крус и Пандо.

Oruro to Uyuni Part Two

The Committee regrets the occurrence of conflicts and acts of racist violence against members of indigenous original campesino peoples and nations, some of which have resulted in deaths, and notes that these incidents have become worse since and have included clashes in Cochabamba, Chuquisaca, Santa Cruz and Pando.