Города по алфавиту от а до я
Проверено для значения "Нет". Общие сведения об условиях запроса. Естественный прирост, убыль - на человек населения. Перейти к содержанию Навигация.
Для школы и напечатал Иван Федоров свою первую в Остроге книгу — «Азбуку» года. Принципы построения, текст и набор «Азбуки», изданной в Остроге, повторяют львовскую «Азбуку» г.
Книга богаче украшена. Помимо заставок и концовок здесь уже появились заголовки, выполненные вязью, а также буквицы - первые буквы абзаца высотой в одну или несколько строк, выполненные в виде орнамента.
Повторяя построение первого издания, азбука кроме славянских текстов включает и греческие. В то же время нумерация параграфов и кириллические числа в конце страницы убраны.
Единственной, изготовленной специально для этой Азбуки, гравюрой стал герб князя Острожского. Но самое замечательное отличие этой азбуки в том, что в конце ее Иван Федоров впервые опубликовал великолепный памятник славянской литературы. Это "Сказание како состави святый Кирил Философ азбуку по языку словеньску и книги преведе от греческих на словеньский язык", созданное в IX в.
Черноризцем Храбром. Используемая литература:. Немировский, Евгений Львович. Именно этот способ лежит в основе известной всем фразы «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан» — отличный алгоритм для запоминания последовательности цветов радуги красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, синий, фиолетовый [6]. Из них 4 — в повелительном наклонении: два в единственном числе рцы, цы и два — во множественном мыслите, живите , один глагол в неопределенной форме ять , один — в третьем лице единственного числа есть и один — в прошедшем времени веди.
Более того, среди названий букв встречаются и местоимения како, шта , и наречия твердо, зело , и имена существительные во множественном числе люди, буки. Ярослав Кеслер, Азбука: послание к славянам. Ярослав Кеслер в своей книге «Азбука: послание к славянам» [7] говорит, что каждая буква называется отдельным словом, имеющим лексическое значение. Если прочитать все эти слова, то получится вполне связный текст :.
Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо — укъ фъретъ Херъ. Цы, черве, шта Ъра юсъ яти! Я знаю буквы. Письмо — это достояние. Трудитесь усердно, земляне, Как подобает разумным людям.
Постигайте мироздание!
Несите слово убежденно: Знание — дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы Сущего свет постичь! В разное время проводился ряд реформ которые последовательно привели к изменениям в составе алфавита, написаю букв, исключению некоторых букв и символов, добавлению новых букв, изменению некоторых орфографических правил русского языка.
Главная причина реформы русской азбуки Петром I состояла в стремлении приблизить имеющиеся в России шрифты к зарубежным аналогам. Буквы допетровского времени отличались по написанию от букв латинского алфавита , а наличие множества декоративных элементов очень усложняло печатание книг.
Развитие науки и образования в России времен Петр I обострило необходимость печатать книги в большом количестве. Реформа, которую провёл Пётр I, запустила развитие печати. Начало реформы было положено в году а Амстердаме. Петр I дал указание составить новый образец азбуки и отлить типографский шрифт. Именно поэтому новый алфавит называют не только гражданским, но и амстердамским. Гражданский шрифт амстердамский шрифт — это шрифт, который был введен Петром I в результате реформы русского алфавита для печати светских изданий.
Пётр I лично занимался подготовкой нового алфавита вплоть до года [9]. Новый шрифт изготовил и привёз в Россию мастер Антон Демей. Привезённый из Голландии шрифт был отлит в России «словолитцем» Михаилом Ефремовым.
Реформа алфавита коснулась и других явлений. Например, было отменено написание под титлом, а также были исключены «силы». В начале XX века назрела необходимость упрощения правописания и исключения из русского алфавита букв, ставших излишними.
В условиях стремления к всеобщей грамотности населения особо актуальным стало новое реформирование. Поправки не затронули основные правила правописания, поэтому преобразования не считаются реформой. В дополнение к вышесказанному об изменениях звуко-буквенной системы языка следует обратить внимание на процессы, проходящие в этой системе в XXI веке.
Среди изменений, связанных с функционированием звуко-буквенной системы, можно выделить следующие:. Перечисленные процессы в современном языке прямого отношения к реформированию русского алфавита не имеют, хотя имеют несомненное отношение к трансформациям звуко-буквенной системы [10].
В результате изложенных изменений в современном русском алфавите закреплено 33 буквы. Это количество считается необходимыми и достаточными для правильной передачи русской речи. Однако следует признать и ряд особенностей: графическая система, в частности система букв, не в полной мере соотносится со звуковой стороной языка, то есть звуки речи намного разнообразнее, чем состав букв, принятых в алфавите. Поэтому между буквами и звуками существуют сложные и неоднозначные отношения.
Всего 33 буквами русского алфавита приходится передавать 39 разных фонем современного русского языка. Если бы для каждой из фонем была особая буква, понадобилось бы 39 букв [10]. Если бы для всех мягких фонем были у нас особые буквы, то их понадобилось бы Значит, 13 мягких обошлись без особых букв. Вместо них для мягкости согласных введены «ь» и «я» «е», «ё», «ю», «и». Да ещё есть буква «ъ»; она делает то же, что «ь» — означает [j] перед гласными после согласных.
Эта буква — не экономия, а расточительство; из сэкономленных 7 букв надо вычесть одну; итого — 6 букв чистой экономии В. Белошапкова, Современный русский язык: учебник. Алфавит русского языка в нынешнем виде — с 33 буквами — существует с года. Буква Ё официально утверждена лишь с года : ранее считалось, что в русском алфавите 32 буквы, поскольку Е и Ё рассматривались как варианты одной и той же буквы.
Каждая из 33 букв русского алфавита имеет своё название, изменившееся в процессе реформирования алфавита. В таблице приведены названия букв в соответствии с орфографией соответствующего времени [11].
Ежегодно 24 мая в России и других славянских странах отмечается День славянской письменности и культуры [12]. Праздник приурочен ко Дню памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия , создателей русского алфавита и славянской письменности.
Император призвал святого Константина и сказал ему: «Необходимо тебе идти туда, ибо лучше тебя никто этого не выполнит». Святой Константин с постом и молитвой приступил к новому подвигу.
С помощью своего брата святого Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку и перевел на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтирь и избранные службы.
Это было в году. Житие святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, учителей Словенских.